La última autora invitada de la antología TIC y Mujer es Inés Galiano . Inés nació en Murcia en 1992, y actualmente trabaja como traductora y lingüista computacional. Además de ser escritora, también hace teatro y cine en CIA Inyerface , así como radio en Droids & Druids y Furia en la librería . Ha publicado varias novelas, de entre las cuales “ Cenizas (Hela Ediciones) ”, “ Proyecto Kétchup (Obscura Editorial) ”, y “ Susanna Blue (Con pluma y píxel) ” son las más recientes. También ha participado en la antología “ Crann Bethadh: una antología celta ” , con su relato “Owen, hijo de Flocelo, hijo de Camlin, hijo de Gallagher”. En el mundo “ normi ” ¿Por qué decidiste hacerte traductora y qué es lo que más te gusta de este trabajo? ¿Por qué crees que es una opción popular entre las mujeres? >> Comencé a estudiar traducción porque me apasionaban las lenguas y los idiomas. También porque me permitía leer libros en inglés antes de que salieran. Ahora trabajo como lingüista en una